Russian localization (poll)
Moderators: Eleahen, castewarkp, motorbit, kenshiro
Forum rules
While this project lives or dies by the exceptional efforts of poly-lingual fans, there is the potential for debate. The main things to remember is that bad Russian/German is better than nothing at all, so while we respect that there are various and subtle options for certain words and concepts, please keep the debate here (not in the public docs), allow Kerberos and super-user mods to make final rulings, and regardless if your suggestions are used, your input was invaluable and you helped make it happen.
While this project lives or dies by the exceptional efforts of poly-lingual fans, there is the potential for debate. The main things to remember is that bad Russian/German is better than nothing at all, so while we respect that there are various and subtle options for certain words and concepts, please keep the debate here (not in the public docs), allow Kerberos and super-user mods to make final rulings, and regardless if your suggestions are used, your input was invaluable and you helped make it happen.
Re: Russian localization (poll)
объясните пожалуйста, почему ветка информационных технологий стала взрывчатыми веществами? это синонимы? и кто додумался до лихтеров? почему тогда не баржи? или не 40 футовые контейнера? что такое лихтер вообще переводчику известно ? вообще какого хрена продукт локализуется, если локализация охватывает 40% игры и качество ниже плинтуса.
- shadow wolf
- Posts: 808
- Joined: Tue Aug 23, 2011 2:45 pm
Re: Russian localization (poll)
eugene wrote:объясните пожалуйста, почему ветка информационных технологий стала взрывчатыми веществами? это синонимы? и кто додумался до лихтеров? почему тогда не баржи? или не 40 футовые контейнера? что такое лихтер вообще переводчику известно ? вообще какого хрена продукт локализуется, если локализация охватывает 40% игры и качество ниже плинтуса.
перевод тут:
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc ... McUE#gid=0
на сколько я знаю, его ещё не добавили в игру
-
- Posts: 33
- Joined: Fri Jan 04, 2013 5:19 pm
Re: Russian localization (poll)
eugene wrote:объясните пожалуйста, почему ветка информационных технологий стала взрывчатыми веществами? это синонимы? и кто додумался до лихтеров? почему тогда не баржи? или не 40 футовые контейнера? что такое лихтер вообще переводчику известно ? вообще какого хрена продукт локализуется, если локализация охватывает 40% игры и качество ниже плинтуса.
Вы о чем? Простите, каким переводом вы пользуетесь? Я не припомню чтобы был официальный релиз перевода, и если Вас не устраивает перевод вы можете играть в английскую версию! По поводу локализации тебя не спросили...

Re: Russian localization (poll)
nightpatrol wrote:eugene wrote:объясните пожалуйста, почему ветка информационных технологий стала взрывчатыми веществами? это синонимы? и кто додумался до лихтеров? почему тогда не баржи? или не 40 футовые контейнера? что такое лихтер вообще переводчику известно ? вообще какого хрена продукт локализуется, если локализация охватывает 40% игры и качество ниже плинтуса.
Вы о чем? Простите, каким переводом вы пользуетесь? Я не припомню чтобы был официальный релиз перевода, и если Вас не устраивает перевод вы можете играть в английскую версию! По поводу локализации тебя не спросили...
я переводом не пользуюсь. после обновления последней бетой игра стала полу-безграмотно русской. Мой вопрос и касается этого - какого черта!?!. Верните нормальный английский вместо этого кошмара. и еще - юноша, я тебя тоже не спрашивал, так что не хами.
-
- Posts: 33
- Joined: Fri Jan 04, 2013 5:19 pm
Re: Russian localization (poll)
Вот и задай свой вопрос разработчику, а хамить - ну вы сами приперлись и начали, а поводу юноши я скажу так, сами то вы из под стола давно вылезли? И вообще для особо одаренных на патче написано - БЕТА...
- shadow wolf
- Posts: 808
- Joined: Tue Aug 23, 2011 2:45 pm
Re: Russian localization (poll)
\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\sword of the stars ii\assets\base\locale\en\
\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\sword of the stars ii\assets\base\locale\ru\
strings.csv из английской папки скиньте в русскую и будет вам английский язык. или с гугловского сайта перевода сохраните в формате csv и скиньте в русскую папку, чтобы получить нормальный русский перевод. не понимаю зачем сейчас используют старый керберовский перевод
\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\sword of the stars ii\assets\base\locale\ru\
strings.csv из английской папки скиньте в русскую и будет вам английский язык. или с гугловского сайта перевода сохраните в формате csv и скиньте в русскую папку, чтобы получить нормальный русский перевод. не понимаю зачем сейчас используют старый керберовский перевод
Re: Russian localization (poll)
shadow wolf wrote:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\sword of the stars ii\assets\base\locale\en\
\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\sword of the stars ii\assets\base\locale\ru\
strings.csv из английской папки скиньте в русскую и будет вам английский язык. или с гугловского сайта перевода сохраните в формате csv и скиньте в русскую папку, чтобы получить нормальный русский перевод. не понимаю зачем сейчас используют старый керберовский перевод
спасибо. тоже не понимаю.
Re: Russian localization (poll)
Summary for castewar
eugene mistaken strings that went with last beta for our current work.
After some demands, namecalling, and importing instructions it got cleared out.
Not actual anymore. Thread closed.
eugene mistaken strings that went with last beta for our current work.
After some demands, namecalling, and importing instructions it got cleared out.
Not actual anymore. Thread closed.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest